VPS  |  Webhosting  |  Portrétní focení  |  Tesla se slevou  |  Dárek od Slona  |  Domény

 


AAAARGH ZOMBIES 10.12.2010 
Obrázek AAAARGH ZOMBIES
Ich bin ein Berliner muze jana ven Life was never the same again znamky rude udavacske elity uz zase spolu poprve na teto fotce nekdo pribyl
Komentáře (8) Komentovat Nezobrazovat

AAAARGH_ZOMBIES.jpg (papagaj) (16.12.2010 11:40)
nezna=nezda :D

AAAARGH_ZOMBIES.jpg (papagaj) (16.12.2010 11:39)
AJ ked sa to nezna, je to spravne. Nemozes tam dat has been, pretoze uz sa to nezopakuje. Aj prva cast vety aj druha, netrvali isty cas ale sa stali a uz sa nestanu takze past simple.

AAAARGH_ZOMBIES.jpg (gaynius) (11.12.2010 15:02)
Taky myslim. Propuštěnou zombí bych spíš asi napsal "Man killed by deputies has been freed from jail...". :-)

AAAARGH_ZOMBIES.jpg (Granny) (11.12.2010 12:48)
Tady nejde o selhání v případě gramatiky. Jde tam o tu ironii ve významu.

AAAARGH_ZOMBIES.jpg (webspy) (11.12.2010 12:01)
titulková angličtina je hodně jiná, zjednodušená, vůbec se nepoužívají správně časy. ale tohle fail asi bude no :))

AAAARGH_ZOMBIES.jpg (l0l0) (11.12.2010 0:53)
hej hej ako Matz hovorí.. tie dva deje sú si rovnocenné, keby ten druhý bol pred prvým, mal by tam byť past perfect...

AAAARGH_ZOMBIES.jpg (Matz) (11.12.2010 0:25)
ja bych rekl, ze ked to v anglicky hovoriacej krajine oznacili za FAIL tak to FAIL bude. Mohli pouzit past perfect napr. Man killed, had been freed.. , alebo to inak zmenit aby to nevyznelo tak smiesne:D

AAAARGH_ZOMBIES.jpg (xzRP (10.12.2010 23:22)
Řekl bych, že záleží na chápání té věty. "Man killed by deputies" zabit, v současnosti " was freed from jail to act as a police informant." propuštěn, v minulosti. Proč ne. Ale ten jpeg kompresní chuml luštit nebudu abych se dozvěděl pravdu.