randomname: jak rikam, dej do googlu, slovniku nebo neceho jineho a rekne ti to ze to je ok ... nemuzes fraze prekladat slovo od slova, to by potom byl - mazaný jako liška - lubricated like a fox - a to by se asi cizinec divil
Bubu : trpny rod, tezko prelozitelny vyraz, nicmene spravny ... ze slovniku "To succeed in accomplishing or achieving, especially with difficulty; contrive or arrange: managed to get a promotion."
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie.
Podmínky pro uchovávání nebo přístup ke cookies je možné nastavit ve vašem prohlížeči.
Více...