ByznysDeník  |  TechSvět  |  MyMuži  |  NeposlušnéTlapky  |  ČasProŽeny  |  MotorGuru  |  VipShow  |  Pravda24  |  HobbyDeník  |  ČasProBydlení



lysol do zily 26.04.2020 
Obrázek lysol do zily
musim jit domu Be careful what you wish for - college students za meho mladi pravdomluvny placatozemec It probably happened before prstoklad pilot
Komentáře (72) Komentovat Nezobrazovat

lysol_do_zily.jpg (Vmc) (18.6.2020 12:59)
tak tenhle obrázek se moc nepovedl: Autor záměrně překroutil Trumpův výrok aby z toho vyšel líp, paradoxně v tom samém obrázku kritizuje stejnou věc u někoho jiného. Takovou míru manipulace, to aby člověk pohledal.

lysol_do_zily.jpg (DzzD) (3.5.2020 9:17)
Proč by jsi chtěl do té prosté věty pořád něco propojovat a dosahovat? A to že Trump neumí sestavit jednoduchou větu s podmětem a přísudkem je jistě zajímavý způsob obhajoby.

lysol_do_zily.jpg (SatrifRP (2.5.2020 14:05)
Tobě se zdá Trumpovo vyjádření gramaticky perfektní? Tobě se zda, že když napíšu "tam nic o nitrožilní aplikaci dezinfekce není" tak popírám Trumpovo vyslovení "injection inside"? Tobě se zda vyloženě nemožné, že bych chápal každé jedno vyslovené slovo, ale propojil jinak vazby! Už jsi zkoušel řešit některý z pseudomatematických puzzlů typu 8÷2(2+2)=? Můžeš se zabavit na fakt dlouhou dobu.

lysol_do_zily.jpg (DzzD) (2.5.2020 12:10)
Příměr má být alespoň trochu něco podobného aby to fungovalo. Pokud pořád tvrdíš že tam o nitrožilní aplikaci nic není tak ignoruješ podmět a přísudek v tom samém souvětí a místo toho se snažíš do té věty naroubovat jiný podmět odjinud. Alespoň že se už nesnažiš tvrdit že ten údajný citát na obrázku je autentický

lysol_do_zily.jpg (SatrifRP (2.5.2020 10:33)
Včera jsem viděl, jak traktor jede po poli. Je možné na něčem podobném pěstovat obilí? OMG PĚSTOVÁT OBILÍ NA TRAKTORU NEJDE. IGNORUJETE, ŽE SE ZMÍNIL O TRAKTORU, NE V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEMYSLEL TO POLE.

lysol_do_zily.jpg (DzzD) (1.5.2020 18:51)
Obrázek nic nevysvětluje, obrázek překrucuje citaci tak aby vyhovala jedinému výkladu který si vybral brnonymous. Když do autentické citace dodávaš něco co tam předtím nebylo, tak už není autentická ale lživá, co je na tom pořád k nepochopení? Znovu ignoruješ že zároveň ze something like that mluví o nitrožilní aplikaci toho co předtím nazval dezinfekcí. "Disinfectant that knocks it out in a minute, one minute. And is there a way we can do something like that by injection inside..?"

lysol_do_zily.jpg (SatrifRP (1.5.2020 17:32)
Mluví tam o nitrožilní aplikaci něčeho, co podobně jako dezinfekce zlikviduje virus za minutu (do something like that). Je to vysvětleno už na obrázku. A znovu to bylo vysvětleno v komentářích.

lysol_do_zily.jpg (DzzD) (1.5.2020 9:50)
Všiml sis že za to do something like that říká "by injection inside"? Je to v té samé větě, podmět a přísudek. Takže si nemusíš natahovat kontext odnikud, ten tam máš v tom souvětí. A jen zopakuju předchozí otázku ohledně té citace, pokud tam není nic o nitrožilní aplikaci dezinfekce, co tedy znamená pasáž "I see the disinfectant that knocks it out in a minute...And is there a way we can do something like that by injection inside.."?

lysol_do_zily.jpg (SatrifRP (1.5.2020 9:25)
Jde jen o to, odkud, jako posluchač, natáhneš kontext. Máš výraz "do something like that" a buď si natáhneš kontext z "knocks it out in one minute" a jen se pousměješ nad naivitou. A nebo si natáhneš kontext z "disinfectant" a rochníš se v absurditě celý týden.

lysol_do_zily.jpg (DzzD) (30.4.2020 21:57)
Satrif: jen otázka ohledně té citace, pokud tam není nic o nitrožilní aplikaci dezinfekce, co tedy znamená pasáž "I see the disinfectant that knocks it out in a minute...And is there a way we can do something like that by injection inside.."

lysol_do_zily.jpg (Náhodný kolemjdoucí) (30.4.2020 21:33)
A nebo můžeš použít výrok který skutečně řekl, nic si nedomyšlet odjinud a nic tam nepřidávat: “I see the disinfectant that knocks it out in a minute, one minute. And is there a way we can do something like that by injection inside, or almost a cleaning? Because you see it gets inside the lungs and it does a tremendous number on the lungs, so it would be interesting to check that.” to jestli tam je něco o nitrožilní aplikaci, nechť každý posoudí sám bez lživého podsouvání jakého se dopouští autor obrázku

lysol_do_zily.jpg (SatrifRP (30.4.2020 20:30)
V jeho skutečném výroku nic o nitrožilní aplikaci dezinfekce není. Jde jen o tom, kam jako posluchač natáhneš kontext. Máš výraz "do something like that" a buď si jako posluchač natáhneš kontext z "knocks it out in one minute" a jen se pousměješ nad naivitou. A nebo si jako posluchač natáhneš kontext z "disinfectant" a rochníš se v absurditě celý týden.

lysol_do_zily.jpg (Náhodný kolemjdoucí) (30.4.2020 19:46)
Nejpravděpodobnější vysvětlení je takové které vychází z jeho skutečného výroku, ne z toho co si autor obrázku vymyslel že řekl. Když vychaziš ze lži jako je tohle, tak nemůžeš dojít k pravdě. Neptal se jestli by nebylo možné udělat něco co podobně zlikviduje infekci, to si tam autor dodal sám, stejně tak to že doktoři by to museli ověřit

lysol_do_zily.jpg (SatrifRP (30.4.2020 19:35)
Ne, tohle je nejpravděpodobnější vysvětlení. Žádným způsobem mně nevyhovuje, nic z toho nemám a ani nepotřebuju udržet Trumpa v úřadě. Když potkáš nahluchlého dementa, který něco heká, taky musíš umět odhadnout, co se asi snaží říct, a nepodstrkovat absurdity.

lysol_do_zily.jpg (Náhodný kolemjdoucí) (30.4.2020 6:18)
Satrif: myslíš aby to davalo smysl ve významu jaký chtěl uploader. Protože tohle je jednoznačné překroucení te věty tak aby se do způsobem jakým někomu vyhovuje. Což je paradoxně to co v poslední větě kritizuješ pokrytče

další...