NIS2  |  VPS  |  Webhosting  |  Portrétní focení  |  Dárek od Slona  |  Domény  |  Tesla se slevou

 


Cesi su vsade 16.07.2014 
Obrázek Cesi su vsade
introlengenda poland nato Maly rusky omyl kon soli daciu lavrov to vysvetli mohlo to byt uplne jinak
Komentáře (19) Komentovat Nezobrazovat

Cesi_su_vsade.jpg (Dr.Str.RP (25.4.2015 17:06)
kdo nerútuje, není čech, dial, dial, dial

Cesi_su_vsade.jpg (Pipp) (18.7.2014 0:11)
gg, spravne je v manuali. Lokal sa sklonuje v tomto pripadne podla vzoru stroj, rovnako ako v juli, juni, kufri..

Cesi_su_vsade.jpg (skyfalling cassio royale with cheese) (17.7.2014 20:30)
Psyk: tych cukrikov bez cukru by som si ani v zivote nevsimol keby si to nepovedal :-D :-D :-D

Cesi_su_vsade.jpg (Abdul_HasanRP (17.7.2014 10:42)
Stejně je to debilita dávat ty návody ke všemu... Spíš bych zavedl povinnost je dávat na nějaký centrální systém spravovaný státem...

Cesi_su_vsade.jpg (fuckoff) (17.7.2014 2:25)
haha vzor dub? :D smrk a lipa? :-D

Cesi_su_vsade.jpg (gg) (16.7.2014 23:34)
v slovencine nie je spravne ani v manualy, ani v manuali, ale v manuale, podla vzoru dub ;)

Cesi_su_vsade.jpg (fuckoff) (16.7.2014 18:59)
Koukam ze LINY slovaci jsou taky vsude :-D

Cesi_su_vsade.jpg (JirkaCVRP (16.7.2014 18:20)
Cukrovinky bez cukru tě nechávají chladným?

Cesi_su_vsade.jpg (PsykRP (16.7.2014 18:17)
Copak "Bílkoviny / Bielkoviny", ale mě vždycky dostanou "Cukríky bez cukru".

Cesi_su_vsade.jpg (JirkaCVRP (16.7.2014 18:11)
Ve Slovenčtině je to dub/stoj. Hradů tam asi moc nemaj, zato dubů spousta :)

Cesi_su_vsade.jpg (IOORP (16.7.2014 18:05)
No co kapitalizmus... setria papier.

Cesi_su_vsade.jpg (Lynx) (16.7.2014 18:04)
V češtině se to skloňuje podle vzoru hrad. T

Cesi_su_vsade.jpg (šit) (16.7.2014 18:03)
je to stejně humorné jako povinně dvojjazyčné nápisy na výrobcích, takže na obalu je napsáno "Bílkoviny / Bielkoviny", protože zřejmě češi rozumí jen jednomu slovu a slováci jen druhému

Cesi_su_vsade.jpg (JirkaCVRP (16.7.2014 17:59)
Není ve Slovenčině v pátém pádu na konci měkké "i"? Takže by to mělo být "v mauáli" podle vzoru "vo stroji".

Cesi_su_vsade.jpg (julusRP (16.7.2014 17:56)
socket: tych chyb je tam tolko, ze to ani nema cenu vypisovat :)

další...