Incy wincy spider climbed the water spout, down came the rain and washed poor incy out, out came the sun and dried all the rain, and incy wincy spider climbed the spout again... Je mi dvaadvacet a tu písničku pořád miluju It's a cool life
Na tohle vám nepomůže ani generál..
Je to narážka na jednu starou americkou říkanku. Ale kdo tohle neví, tomu ani překlad nepomůže. Naopak překlad to akorát pěkně zkoní.
Trochu jinak: Nikdy nezapomenu, jak když byl prťous a uvíznul ve výlevce. Kua, nebo to má být: Nikdy nezapomenu, jak, když byl prťous, uvíznul ve výlevce. Zasraná čeština.
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie.
Podmínky pro uchovávání nebo přístup ke cookies je možné nastavit ve vašem prohlížeči.
Více...