ČasProBydlení  |  VipShow  |  ByznysDeník  |  ČasProŽeny  |  Pravda24  |  MotorGuru  |  HobbyDeník  |  TechSvět  |  NeposlušnéTlapky  |  MyMuži



Lukas Ponebichodic 25.05.2016 
Obrázek Lukas Ponebichodic
MluvisZCestyCype lepsi to nebude    PoopBreaks ceske eurobankovky uz se tisknou JakToZacalo 15rek
Komentáře (20) Komentovat Nezobrazovat

Lukas_Ponebichodic.jpg (karelRP (31.5.2016 9:51)
Skywalker je Nebechodic, Yoda je Jouda, Han Solo je SamoHan.

Lukas_Ponebichodic.jpg (já2) (26.5.2016 10:38)
Drždveřič to jistí

Lukas_Ponebichodic.jpg (kocur2RP (26.5.2016 1:39)
Stoky: hit the spot

Lukas_Ponebichodic.jpg (Franta_JoudaRP (25.5.2016 22:06)
Abyste se z toho Žvejkala nepotentočkovali :-D Beztak je to postava jen do počtu. :-P A je mu hovno rozumět :-D

Lukas_Ponebichodic.jpg (nx2kRP (25.5.2016 17:55)
A víte, jak vůbec jméno Chewbacca vzniklo? Spojením anglického "chew" a ruského "sobaka" (pes). V tomhle kontextu mi překlad na Žvejkala opravdu žíly netrhá.

Lukas_Ponebichodic.jpg (Morrigan) (25.5.2016 15:15)
Dežon: Ne, nemůžeme. Jmenovat se to totiž bude "Rogue One: Star Wars Story". Darebák jedna je opravdu sranec.

Lukas_Ponebichodic.jpg (xzRP (25.5.2016 13:46)
Je to Chewbacca a konec diskuze... v prvním dabingu bylo mnohem víc sraček, přesto na nich nikdo nelpí, narozdíl od nějakého Žvejkala. Nepochopitelné... Koho zajímá víc o překladu SW: [odkaz]

Lukas_Ponebichodic.jpg (mikeRP (25.5.2016 10:47)
Dežon: Já myslel, že po te vlně nevole se to bude jmenovat původním názvem.

Lukas_Ponebichodic.jpg (jsem-rozesmutRP (25.5.2016 10:32)
Darebak jedna :-D :-D :-D pice

Lukas_Ponebichodic.jpg (Dežon) (25.5.2016 10:29)
Akože vážně. Stejně jako letos se můžeme těšit v kinech na "Darebáka Jedna". http://www.fffilm.name/2016/02/wtf-darebak-jedna-star-wars-story.html

Lukas_Ponebichodic.jpg (propediotikaRP (25.5.2016 10:05)
To akoze vazne? Žvejkal?? :-D

Lukas_Ponebichodic.jpg (StokyRP (25.5.2016 9:47)
Cesky preklad kultovni filmu je podle me naprosto v poradku. Mnozi si mozna ani neuvedomuji, ale americky film je toceny pro anglicky mluvici publikum a i pro ne to nejsou libozvucna jmena jako je Chewbacca, Weasley, Enterprise apod. Pro ne jsou to opravdu Zvejkal, Lasickovi, Podnikavost (Odvaha). Jeste lepe je to videt v oblasti her. Bezne terminy jsou health, experience, kill, creep, aim. Pro neanglicky mluvici je to terminus technicus, pro anglicky mluvici je to bezne slovo.

Lukas_Ponebichodic.jpg (ŠukahošikiRP (25.5.2016 9:37)
to jen čoboli mají Dumbledore

Lukas_Ponebichodic.jpg (grasakRP (25.5.2016 9:37)
Na napr. HP mne stvalo,ze prekladaji jen nektera jmena a nektera ne .. mi to znelo dementne ... . .... sirius cerny .... prof lupin chlupaty hrncir.... luna love goood me love good me sucky sucky ..... a nebo : harry im leaving hogwarts. .. are you fucking serious? .. How do you know about me and sirius??

Lukas_Ponebichodic.jpg (ruzacz) (25.5.2016 9:36)
glguň me rosekal :DDDDD

další...












Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Podmínky pro uchovávání nebo přístup ke cookies je možné nastavit ve vašem prohlížeči. Více...